Hranáč má v kabině dalšího soka v boji o herní minuty, Hoffenheim přivedl stopera Mačidu

Včera, 21:20
Aktuality
Koki Mačida (© TSG 1899 Hoffenheim)

Hoffenheim získal do defenzivy japonského reprezentanta Kokiho Mačidu. Sedmadvacetiletý levonohý stoper přišel od belgického mistra ze Saint-Gilloise, v Německu následně podepsal blíže nespecifikovaný dlouhodobý kontrakt. V současné chvíli je v kádru německého celku už sedmým středním obráncem, mezi nimiž figuruje i český rodák Robin Hranáč.

Hoffenheim sází na kvality, které Mačida prokazoval v Belgii i v japonském národním týmu. Podle dřívějších informací Floriana Plettenberga z televizní stanice Sky Sport Deutschland inkasoval belgický celek za hráče zhruba 4,5 milionu eur. "Je to přesně ten typ stopera, jakého jsme hledali. Je tvrdý v osobních soubojích, silný ve vzduchu, výborně čte hru a má kvalitní rozehrávku," pochvaloval si sportovní ředitel Andreas Schicker. "V minulé sezoně patřil mezi klíčové hráče Unionu SG. Přinese nám potřebnou stabilitu," doplnil.

Sám hráč neskrývá nadšení z nového angažmá. Naopak entuziasmus z tohoto transferu úplně nezavládne u Hranáče, který v minulé sezoně už takhle pravidelný prostor na hřišti nedostával. Mačida je pro něj dalším konkurentem. Bývalý obránce Plzně či Pardubic tak bude muset trenérovi Christianovi Ilzerovi ještě více dokázat, že i on si pravidelné sbírání herních minut zaslouží. "Mám velkou radost, že se přestup do TSG povedl. Udělám maximum pro to, abychom byli společně úspěšní," uvedla nová akvizice Hoffenheimu.

Mačida přišel do Evropy v lednu roku 2022 na hostování z japonského klubu Kašima Antlers, belgický klub si ho následně v létě roku 2023 natrvalo pojistil. Během angažmá v Saint-Gilloise odehrál 114 soutěžních utkání, vstřelil 4 góly a přidal 2 asistence. V uplynulém ročníku pomohl klubu k historickému titulu. Stal se zároveň po Bernardovi, Timovi Lemperlem a Leonovi Avdullahovi čtvrtou letní posilou mužstva ze Sinsheimu.

Autor: Patrik Sandev / tsg-hoffenheim.de, x.com/Plettigoal

Komentáře (8)

Přidat komentář
vceradnesazitra

Mičuda

Reagovat
Wayne.Chamakh

Skoro

Škoda že se tohle jméno v Japonsku nepoužívá.

Ale Micuda už je celkem běžný jméno

V českým – čekošiki přepisu, v hebonshiki přepisu (to je ten, kterým se přepisuje do angličtiny) to je Mitsuda.

Reagovat
pobody's nerfect

Sebrat herní minuty? Jen kdyby mu vytáhl baterky z ovladače

Reagovat
fantomas10

Je problem psat Machida, jak je clovek zvykly z ruznych webu az po livesport? Strasny opruz tahle pseudocestina

Reagovat
waynemarkrooney

Reagovat
kilobyte

Český přepis je pseudočeština?

Reagovat
Wayne.Chamakh

V češtině je jediná správná varianta používat čekošiki přepis, to co vyžaduješ je hebonshiki (Hepburnův) předpis do angličtiny, který oficiálně neupřednostňují ani samotní Japnci.

Do češtiny je správně napsat Mačida a ne Machida.

A je jedno, že sám čekošiki nemám rád teď chci bejt prostě chytrej, tak mě nech tu chvilku pseudo slávy

Reagovat
fsada

Reagovat

Sledování komentářů

Chcete-li se rychle dovědět o nových komentářích k tomuto článku, přidejte si jej ke svým sledovaným. Upozornění na nové komentáře pak najdete ve svém osobním boxu Můj EuroFotbal v pravé části hlavičky webu.

Sledovat komentáře mohou pouze registrovaní uživatelé.

Nový komentář

Komentáře mohou přidávat pouze registrovaní uživatelé. Jste-li již zaregistrován, přihlašte se vyplněním svého loginu a hesla vpravo nahoře na stránce. Nahlásit nelegální obsah můžete zde.

Registrace nového uživatele

Komentáře mohou přidávat pouze registrovaní uživatelé. Jste-li již zaregistrován, přihlašte se vyplněním svého loginu a hesla vpravo nahoře na stránce.

Registrace nového uživatele